01.02 18:30
01.02 19:30
Post Text. Лекция поэта,переводчика и профессионального философа Д.Воробьёва «Присвоение/отчуждение языка: между философией, поэзией и переводом» (Чебоксары)
Библиотека №8 (проспект Нариманова, д. 106)
2017-02-01T18:30:00+03:00
2017-02-01T19:30:00+03:00
Post Text. Лекция поэта,переводчика и профессионального философа Д.Воробьёва «Присвоение/отчуждение языка: между философией, поэзией и переводом» (Чебоксары) @ Библиотека №8 (проспект Нариманова, д. 106)

В среду 1 февраля в 18.30 Библиотека №8 приглашает на лекцию поэта, переводчика и профессионального философа Дмитрия Воробьёва «Присвоение/отчуждение языка: между философией, поэзией и переводом» (Чебоксары).

На литературном вечере Дмитрий Воробьев расскажет о своем опыте перевода и поэтической практике. Он считает, что одним из условий развития современной поэзии как авторского искусства является рефлексия поэтов над принципами, границами и методами поэтического творчества.

Поэт – это продвинутый пользователь языка, расширяющий и предъявляющий другим его возможности. Без рефлексии нельзя решить фундаментальную задачу поэзии как особой лингвистической (или шире, социальной практики) – задачу увеличения возможных способов или расширения регистров сложноорганизованной речи.
Любой поэт фактически не создает речевые потоки «с нуля», а интерпретирует уже существующие – воссоздаёт, анализирует, регулирует, «остранняет» их в соответствии с некоторой культурной традицией.

Перевод с другого языка – это тоже интерпретация, попытка освоения иноязычной речи. О границах поэзии и авторства, поэзии формальных ограничений, о переводе как текстопорождающей стратегии и способе освоения пойдет речь.

Философский разговор о языке нельзя пропускать!