Доцент Ульяновского госуниверситета, краевед Сергей Петров предложил новый способ борьбы с нецензурной лексикой. Его идея вдохновила самого Михаила Жванецкого.
Повальное увлечение наших соотечественников крепким словцом с незапамятных времен беспокоит деятелей культуры. Однако их попытки искоренить любовь к мату за многие века так и не возымели успеха. Ульяновский краевед Сергей Петров также озаботился проблемой и пришел к выводу, что запрещать брань бесполезно, а вот высмеять можно. Для этого достаточно лишь перевести ненормативную лексику на литературный язык.
Тем, кто постоянно поминает всуе некую женщину легкого поведения, можно рекомендовать заменить ругательство на букву «б» словом «проститутка». Теперь попробуйте вставить его в предложения в качестве вводной реплики. Получается забавно. Или вспомним матерный аналог выражения «Она меня достала». Литературно он будет звучать даже красиво: «Она довела меня до полного сексуального изнеможения».
Конечно, наивно полагать, что такие меры приведут к искоренению мата. Но если говорить об этом со студентами, выступать перед ними с шутливыми лекциями, толк будет. Тот или иной любитель повыражаться в следующий раз, открыв рот, вспомнит «перевод», улыбнется и, глядишь, ругаться расхочет.
Проект Петрова привлек внимание известного сатирика Михаила Жванецкого. Вдохновленный идеей, он даже попытался тоже заняться переводами, но признался, что так складно, как у ульяновца, у него не получается.
— Конечно, мат очень емкий, иногда кажется, что лучше и не скажешь, — смеется Сергей Борисович. — Есть смысловые выражения, а есть чисто эмоциональные, их переводить трудно. Поэтому я сам придумываю матероподобные ругательства на замену. Совершенно безобидные, например, из научных терминов: «Эндоплазматических ретикул вам в митохондрию! Чтоб вас арккосинусом пришибло, чтоб у вас везде факториалы повылазили! Упанишада!» Вот бы в деревне такое задвинуть! Хотя история знает примеры, когда некий граф Толстой – не тот, что писатель, — пытался уговорить своих солдат выражаться вместо мата на латыни. Они написали на него жалобу — мол, заставляет ругаться непонятными словами, а вдруг они являются антигосударственными…
Помимо антиматерного проекта у Петрова еще куча идей. Для них у Сергея Борисовича существует специальный блокнот. На днях в нем появилась 465-я запись. Не все инициативы пока удалось осуществить, но многое сделано. Недавно газета «Культура» очень тепло отозвалась о проекте Петрова «Сенгилей – блинная столица Поволжья», написав, что для таких маленьких городков подобные фестивали — шанс заявить о себе и даже выйти на международную арену. Сергей Борисович составил программу «Большой капустник» для Старомайнского района – теперь там отмечают Праздник кочана. У подобного действа нет аналогов в мире, хотя другие овощи давно имеют свои праздники в разных уголках планеты.
Рядом с памятником Ё Петров мечтает поставить памятник буквам, которые правитель- ство Ленина исключило из русского алфавита – «фита», «ять», «и десятеричное», «ижица». У нас уникальный случай – из одного города вышли человек, который ввел букву в алфавит, и человек, который убрал четыре. А меж тем многие ученые считают, что i имело важнейшее значение для русской азбуки – позволяло различать лексическое значение одинаково звучащих слов. Например, «миръ» — «покой, перемирие» и «мiръ» — «общество, Вселенная».
Есть проект издания уникальной книжки – о симбирянах, написавших шесть самых знаменитых русских песен, среди которых «Запрягу я тройку борзых», «Из-за острова на стрежень». Петров также предлагает пойти дальше конкурсов скульптуров и кузнецов, после которых мало что остается городу, и проводить фестивали сантехников, дворников и, что особенно актуально для Ульяновска, укладчиков асфальта.