Представители ведущих университетов России, Франции и Германии собрались в Ульяновске – родном городе великого русского писателя Ивана Гончарова, чтобы отметить 200-летие со дня его рождения. Они принимают участие в Международной научной Гончаровской конференции, открывшейся в понедельник в рамках торжеств, посвященных классику русской литературы.

В конференции также участвуют ученые из более чем 40 регионов России и зарубежных стран, в том числе из США, Японии, Венгрии, Канады, Украины.

Особый интерес вызвали доклады о работе над переводами классика мировой литературы. Автор перевода романа Гончарова “Обломов” Вера Бершицки (Германия), профессор Сорбонны Вероник Жобер (Франция) рассказали о взаимообогащении литератур, важности развития традиций культуры, заложенных в последние два века.

По словам Веры Бершицки, последний перевод книги Гончарова в Германии пользуется большой популярностью, что говорит об актуальности поднятых в романе вопросов. Уже достигнута договоренность с одним из немецких издательств о переводе и публикации писем Ивана Гончарова к Елизавете Толстой.

С докладами о творчестве писателя выступили профессор МГУ, доктор филологических наук Валентин Недзвецкий, доцент кафедры филологических и естественных дисциплин факультета по работе с иностранными студентами Национального авиационного университета, кандидат философских наук Петр Алексеев.

Международная научная Гончаровская конференция завершится 21 июня.