Согласно главному проекту Года литературы в Ульяновской области «12 симбирских литературных апостолов» февраль текущего года посвящен жизни и творчеству Дмитрия Ознобишина.
Напомним, «12 симбирских литературных апостолов» является одним из значимых региональных межведомственных творческих проектов 2015 года. Проект, реализуемый по инициативе губернатора Ульяновской области Сергея Морозова, направлен на популяризацию творчества 12 симбирян-ульяновцев, возрождение интереса к великому историческому прошлому региона, продвижение лучших образцов отечественной и мировой литературы, повышение читательской активности и развитие стремления к чтению.
В течение года каждый месяц во всех муниципальных образованиях Ульяновской области, а также в городских культурных и образовательных учреждениях будет проходить цикл культурно-просветительских мероприятий, посвящённый пропаганде творчества определённой литературной персоны.
Для справки:
Дмитрий Ознобишин – русский поэт, писатель, краевед, переводчик.
Первые стихи опубликовал в 1820 году. Печатал много стихов и повестей, оригинальных и переводных. Ознобишин первым стал перелагать на русский язык сочинения Хафиза, Низами, Саади, а также составил первый персидско-русский словарь. Переводил и западноевропейских поэтов. Собирал фольклор поволжских народов. Кроме французского, немецкого, шведского, английского и итальянского он владел латинским, древнегреческим, персидским и арабским языками.
В 1825 году «за литературные труды» он получил благоволение от императрицы Елизаветы Алексеевны, а в 1827 году — от императрицы Александры Феодоровны.
Народную славу поэт снискал благодаря стихотворению «Чудная бандура», которое легло в основу известной песни «По Дону гуляет казак молодой». Стилизованная казачья песня Ознобишина является вольным переводом шведской народной баллады.