Наполнить театр кукол волшебством и завлечь в него зрителей-школьников намерен его новый художественный руководитель, назначенный по результатам творческого конкурса в феврале 2015 года. Имя Владимира Бирюкова знакомо театралам по двум постановкам, показанным ульяновскому зрителю на театральных фестивалях – «Медведь» по одноименному рассказу Чехова и «Убить Кароля» по пьесе Мрожека. Оба спектакля идут и в Пензенском театре «Кукольный дом», которым также руководит Бирюков. На днях режиссер встретился с прессой и рассказал о своих планах относительно Ульяновского театра кукол.
– Думаю, театр ждут качественные перемены, – начал Владимир Бирюков. – Надеюсь, руководство театра пойдет на это. Считаю, что необходимо приглашать артистов и омолаживать труппу. Театр нужно сделать более разнообразным, индивидуальным, актерски более ярким. Мы уже разрабатываем план новых постановок с привлечением ведущих режиссеров и художников России и зарубежья. На мой взгляд, эта работа тоже обогатит театр, приведет к его росту и пониманию новой театральной эстетики. Поскольку у меня самого на годы вперед расписаны постановки в разных городах, понимаю, что и у моих коллег такая же ситуация, поэтому я буду подключать все возможности и использовать дружеские связи для переговоров с ними, чтобы они обратили внимание на ульяновский театр и посвятили часть своего времени его развитию. Уже сейчас здесь началась работа над спектаклем «Василий Теркин на том свете», который ставят молодые режиссеры и художник из Санкт-Петербурга. Это хороший выбор театра: мне всегда интересна молодая режиссура, поскольку она свободна от наших штампов и клише. Новый взгляд на старые вещи очень важен – это поиск и нахождение абсолютно новых решений, полезный опыт для артистов.
– Ваше знакомство с труппой уже состоялось?
– Конечно, я встречался и разговаривал с актерами, но для того, чтобы полностью ознакомиться с труппой, нужно просмотреть весь репертуар. Такой возможности нет хотя бы потому, что театр не играет весь репертуар, который имеет. Пока рано делать выводы и принимать решения, но даже на первый взгляд очевидны проблемы театра. Не скажешь, что труппа – одна из сильных в России, у нее есть свои слабые стороны. Может быть, жестко сказано, но такова моя точка зрения.
У меня нет задачи кардинально менять репертуар. Это ошибочный путь, по которому иногда идут театры, устраняя старое, не создавая ничего нового. В результате возникала странная пустота. Я думаю, репертуар Ульяновского театра кукол будет обновляться со временем. Это неизбежно, поскольку меняется все – театральная эстетика, вкусы и, главное, зрители. Впечатления зрителя наших дней – это не впечатления зрителей двадцатилетней давности. И театр должен быть конкурентоспособен со всем тем, что происходит вокруг. Мы видим, как изменилось кино, как кардинально меняются телевидение и драматический театр, цирк и прочие сопутствующие шоу. На мой взгляд, в этом театре несколько потеряна зрелищность. У меня складывается впечатление, что все спектакли имеют двойное предназначение: они играются и на стационаре (на сцене театра. – Ред.), и на выезде (например, в школах, детских садах. Ред.). Мне кажется, так не следует делать. В театре надо использовать всю машинерию, потому что театр – особенно театр для детей это волшебство, сказочность, фантастика. Те детские впечатления, которые остаются с человеком на долгие годы, а может быть, на всю жизнь, должны быть положительно-восторженными, а не скучными и преходящими.
– Мы видели Ваши работы для взрослых. Есть ли у Вас предложения по расширению репертуара для такого зрителя?
– Есть, но я вижу и другую проблему. В театре существует разрыв: есть большое количество спектаклей для маленьких и есть блок для взрослых, но нет спектаклей для школьников 7-15 лет. А это театральный зритель, который уже может сделать осознанный выбор, и театр должен иметь репертуар для этого возраста. Выпадание контингента серьезное упущение театра. Мне кажется, что–расширение зрительской аудитории – тот путь, по которому театр должен двигаться.
– Как Вы рассчитываете управляться с двумя «хозяйствами», к тому же находящимися в разных городах?
– Для меня это первый опыт. Театр сам по себе – авантюра, территория игры, розыгрыша, такова его природа. Первая причина, по которой я согласился на эту авантюру, – думаю, она освободит меня от многочисленных постановок в других театрах, поскольку меня постоянно приглашают в разные города. Теперь все это будет ставиться здесь. Второй момент заключается в следующем: ставишь спектакли – большие, сложные, трудно рождаемые слезами и кровью артистов, но они оказываются заброшенными. У меня нет возможности за ними следить, а спектакли, как всем известно, склонны к саморазрушению. И когда меня спустя время вызывают на репетиции, я обнаруживаю, что спектакля как такового уже нет, артисты не помнят, о чем мы говорили и для чего все делали. Возможность работать на большой сцене в вашем театре решает мои проблемы. К тому же я живу рядом, часто сюда приезжаю, мы всегда на связи. А вскоре начнутся мои постановки, и контакт будет еще более прочным.
Анна Школьная