В аккаунте президента США Дональда Трампа в Twitter едва ли не половина сообщений содержит слова fake news («поддельные новости») – он жалуется на журналистов, которые там, в США, поливают его грязью. Другие на Западе связывают эти слова исключительно с российской пропагандой, высказывался на эту тему даже Папа Римский, который увидел пример «поддельных новостей» в Библии. Теперь на fake news, проще говоря, дезинформацию, ополчились и в Ульяновске – власти предложили создать службу по борьбе с «фейковыми новостями».

С кем бороться?
О «фейковых новостях» в ульяновском правительстве заговорили в контексте анонимных комментариев под новостями в интернете – власти обиделись, что люди там «врут о работе правительства». Было предложено, во-первых, этих комментаторов позвать на какую-нибудь разъяснительную встречу, а во-вторых, создать «службу по борьбе с фейковыми новостями», которая должна «внимательно следить за критикой и оперативно давать разъяснения».

Таким образом, служба по борьбе с фейковыми новостями, судя по всему, будет бороться не с дезинформацией или «утками», а с критикой, которую власти сочтут неконструктивной. Кроме того, под фейковыми новостями понимают теперь и злобные комментарии в сети.

Но что такое fake news? Это то, что в Ульяновске есть, но в небольших количествах и, как правило, в каких-то агитационных изданиях. Речь идет о намеренном распространении дезинформации в социальных медиа и традиционных СМИ для введения в заблуждение или получения финансовой и политической выгоды.

Остальное называется иначе – с терминологией чиновникам надо поработать. Тех, кто пишет неоправданно злобные комментарии в соцсетях и на сайтах СМИ, чтобы вызвать людей на бесконечную дискуссию, принято называть «троллями».

И по идее, именно с ними хотят бороться в правительстве. Тех же, кто пишет критику, вообще никак особенно не называют – это может делать каждый, тем более что сама по себе она в России не запрещена. Даже неконструктивная.

Первородный фейк
На самом деле, использование выражения «фейковые новости» – это такая наивная и бездумная дань моде, которая сначала появилась на Западе в устах тамошних чиновников, а потом перекочевавшая в спичи российских – причем даже не потрудившихся изъясняться по-русски. На английском-то fake news не звучит как-то экзотически: это, дословно, «поддельные новости». У нас решили использовать слово «фейковые».

Смешно и то, что мода на выражение появилась вообще-то на Западе, когда там стали активно противостоять российской пропаганде. Fake news – это история о якобы изнасилованной мигрантами российской девочке в Берлине. Тогда западные СМИ этот «фейк» разоблачили, а чиновники заговорили о борьбе с «российской агитационной прессой» и пропагандистской кампанией, флагманом которой назначили телеканал Russia Today.

Какое-то время fake news относились исключительно к антироссийской теме. Ее подхватили в США в период предвыборной кампании, когда там активно стали жаловаться на российскую антизападную пропаганду, направленную, в первую очередь, против кандидата в президенты Хиллари Клинтон.

Экс-госсекретарь США выборы с треском проиграла, а инициативу в использовании выражения fake news перехватил победитель – Дональд Трамп. Он вконец разругался с главными СМИ Америки и начал регулярно их обвинять в распространении «поддельных новостей» о его деятельности.

А вскоре слова «фейковые новости» оказались на устах российских чиновников – причем не каких-нибудь, а представителей МИДа. На сайте дипведомства даже появился раздел, где размещаются «примеры публикаций, тиражирующих недостоверную информацию о России». На изображения таких статей в МИДе ставят жирную красную печать со словом fake.

Так словосочетание «фейковые новости» захватило весь мир – чиновники разных стран говорят о том, что с этим явлением надо бороться, создают агентства по борьбе с фейками, бросаются друг в друга обвинениями насчет поддельных новостей. Дело дошло до того, что Папа Римский Франциск вдруг заявил, что первую фейковую новость распространил змий, соблазнивший Еву.
И вот это словосочетание, которое ассоциируется то ли с борьбой Трампа против американских СМИ, то ли с борьбой Запада против российской пропаганды, стали использовать российские и ульяновские чиновники, особенно даже не вдумываясь в то, что оно означает. Между тем фейковые новости называли и иначе: дезинформация, например. Почему не используется это слово – более, кстати, широкое? Почему-то чиновники решили, что слово «фейк» для нас роднее. Между тем это словечко в России используется давно – но в интернете. Это сетевой сленг, означающий, понятное дело, ложь. И оттенок у этого слова в понимании многих уже именно такой – сленговый, сетевой, несерьезный. Такой же, как у слов «флейм» (спор ради спора) и «флуд» (общение на отвлеченную тему вместо заданной).

Так что чиновникам можно было бы подумать над созданием службы по борьбе сразу с фейковыми новостями, флеймом, флудом и сетевыми троллями. Тогда удастся охватить сразу все проявления, которые им не нравятся в интернете.

Правда, победить комментаторов в сети не удастся – такова уж эта культура, направленная на то, чтобы в первую очередь жестко высмеять, раскритиковать, а уж только потом – в исключительных случаях – похвалить.

Сергей ГУРЬЯНОВ