17 августа исполнилось 220 лет со дня ввода в русский алфавит буквы «Ё».
Что же известно о самой молодой литере и правилах её употребления? Об этом рассказывает старший научный сотрудник Литературного музея «Дом Языковых» Дарья Козловская:

– «Молодость» буквы «Ё» связана со сравнительно поздним появлением обозначаемого ею звука. В церковнославянском языке просто не было необходимости в этой литере. Влияние разговорного языка на литературный и их сближение породили проблему в отражении на письме звука [о] после мягкого согласного, а также сочетания звуков [йо] в начале слова,
после гласных и после разделительных мягкого и твердого знаков. В числе возможных вариантов предлагали самые разные символы: «о» с двумя точками наверху, «о», разделенную пополам горизонтальной или вертикальной чертой, уквосочетание «iо»…

Одним из первых реформаторов, связавших своё имя с появлением новой буквы русского алфавита, стала княгиня Екатерина Романовна Дашкова. Будучи директором Петербургской Академии наук и председателем Императорской Российской академии,
на одном из заседаний она задала собравшимся вопрос о правомерности написания слова «iолка» и возможности замены того самого сочетания «iо» на одну-единственную букву. Таковой явилась «Ё» с двумя точками над ней. Подобное начинание Е.К. Дашковой посчитали целесообразным, и «18 ноября 1784 г. буква «Ё» получила официальное признание».
Но это вовсе не означало, что с этого момента она употреблялась на письме и в печати повсеместно. Ряд исследователей называют датой начала типографического тиражирования новой литеры 1795 год, когда в Московской университетской типографии Х. Ридигера и Х. Клаудия была опубликована книга «И мои безделки» поэта, баснописца и нашего знаменитого
земляка И.И. Дмитриева.

Важнейшую роль в прочном укоренении традиций написания буквы «Ё» и её популяризации сыграл писатель, историограф, один из крупнейших реформаторов русского литературного языка и другой выдающийся уроженец Симбирской губернии Николай Михайлович Карамзин. 17 августа 1796 года в той же университетской типографии увидел свет его стихотворный альманах «Аониды, или Собрание разных новых стихотворений». Публикуя стихотворение «Опытная Соломонова мудрость, или Выбранные мысли из Экклезиаста», редактор Карамзин заменил в слове «слiозы» «iо» на букву «Ё» и обосновал подобное нововведение в примечаниях. Фактически с этого момента седьмая буква русского алфавита получила широкое распространение, что не создало особой проблемы для печатников.

Как предполагают, они позаимствовали новую литеру из французского шрифта, где она носит имя «трема» и используется по сей день.Последующие эпохи внесли свою лепту в решение вопроса об употреблении буквы «Ё». Например, в советское время вплоть до 1942 года её использование признавалось «желательным, но не обязательным». А в 1945 году даже был отпечатан специальный справочник, который регламентировал правила употребления только одной буквы русского алфавита – «Ё»!

На сегодняшний день в качестве условий обязательного написания «Ё» выступают случаи, когда существует необходимость предотвратить неверное чтение или понимание слова, когда буква «Ё» указывает на правильное произношение слова, а также в специальных текстах. В современном русском языке она присутствует более чем в 12500 словах, в тысячах имён, фамилий и географических названий. В связи с этим в официальном документе «О решениях Межведомственной комиссии по русскому языку» от 3.05.2007 года содержится следующая рекомендация: «…применение буквы Ё в именах собственных
должно быть бесспорным и обязательным».

История «Ё» будет не полной без упоминания о памятнике букве в Ульяновске. Его идея возникла в среде местных краеведов в 1997 году и достигла своего воплощения в работе мастера Александра Зинина. Открытие памятника, установленного перед восточным фасадом Дворца книги (на фото), состоялось в 2005 году.