Виктория Чернышева “Фауст” – это король, император литературы. Трудно найти что-то выше, значительнее в мировой культуре XX века? По крайней мере, мы, русские люди, понимаем, что, если бы не Гете, наверное, у нас не было бы Достоевского. Это уникальная, закодированная история жизни и нравственности человечества. И это произведение, которое трудно исчерпать усилиями, трудом человека XX-XXI века, коим я являюсь. Потому что значимость идей, которые существуют там, неисчерпаемы. Так бывает только с произведениями искусства: мы вроде бы понимаем, что к чему, но как это сделать, не знаем. Можем найти какие-то корни, причины возникновения, существования. Но как, с чего, когда начинается художественное произведение, никто не может объяснить. Этим фильмом я бы хотел обратить внимание зрителей – европейских, мировых – а картина уже идет в разных странах мира – на литературу. Потому что ничего больше нет ценнее в жизни человека. Русская и мировая литература – это гарантия человекообразности жизни. И если после просмотра этой картины хотя бы у кого-нибудь появится желание взять в руки книгу, значит какую-то часть ответственной, важной работы мы, кинематографисты, выполнили, – сказал, предваряя показ “Фауста”, Сокуров. Фильм показали немецком языке, с субтитрами. По словам автора, сделано это было намерено: – Язык – это больше, чем язык. Это характер, мелодия, эмоции и все необходимые для того оттенки. Я бы хотел, чтобы вы послушали этот удивительный, тяжелый, трудный язык. Судьба немецкого языка сложна. Посмотрите и послушайте, как он звучит. Вам не будут мешать – фильм идет с субтитрами. Мы старались сделать их лаконичными, чтобы они выражали только смысл. А язык и интонации помогут вам понять характер наших персонажей. Говоря о том, почему русский режиссер решил взяться за классику немецкой литературы, Сокуров пояснил: – Мне кажется важным, что мы, русские, в состоянии сделать то, что многие десятилетия не решались сделать ни американцы, ни европейцы. Никто не смог даже приблизиться, оказаться рядом с “Фаустом”. А мы, воспитанные русской литературой, это сделали. Специально для показа технику в Мемцентре пришлось перенастраивать – фильм привезли на пленке. Зал, рассчитанный на 1200 мест, был переполнен: люди, пришедшие на премьеру, сидели даже на приставных стульях и на ступеньках. До конца фильм не досмотрели лишь единицы: подавляющее большинство зрителей наградило Сокурова, после титров, аплодисментами. Реакция на “Фауста” у первых его российских зрителей была самой разной: “Сложно для восприятия, но очень красиво, необычная игра оттенков и света, отличные актеры”, “Для неподготовленного зрителя “Фауст” покажется чем-то “неподъемным”: это не “Аватар”…”, “Настоящий шедевр, который заставляет задуматься о том, насколько слаб человек. Отличные художественные решения”, “Немного мешали титры – они заставляли отвлекаться, наверное, в переводе бы фильм смотрелся полегче”, “Как и сказал Сокуров, мне захотелось перечитать почти забытую, со студенческих времен, книгу, чтобы уже с другой точки зрения оценить картину”. Комментарий Александр Сокуров, режиссер: Кстати |
|
|
Молодой
Купленный билет обменял на пригласительный без проблем. Знал из инета о том, что фильм на немецком и я плохо воспринимаю титры. Поэтому перед походом на премьеру перечитал книгу. Еле досидел до конца – не понравилось. На мой взгляд фильм не для кинотеатра, лучше купить диск и смотреть дома. Что и сделаю.
взгляд со стороны
Международный конгресс «Культура как ресурс модернизации». Без “Фауста” в Ульяновском кабаке
Не понял
“«Фауст» – это король, император литературы. Трудно найти что-то выше, значительнее в мировой культуре XX века?”
Это как?! Вика, Вы и здесь облажались, увы. Вы про Гёте то хоть слышали?! Кошмар какой! Вообще заметил – лажаться для “культурной столицы” становится нормой жизни.
Или Вы о вкладе в мировой литературный процесс XX века? Тогда тем более, как журналисту за невнятность – жирная двойка. Аномальный город какой-то. Сокурова безумно жаль, занесла нелёгкая.
Некто
Сокуров сам про XX век сказал, так что всё ок.
Тоже некто
Сокуров может и сказал, но где цитата? А так хня какая-то выходит. “Фауст” постоянно влиял на мировую культуру. И в 19-ом, и 20-ом, и в 21-ом веке. И будет влиять. Это не “Мать” Горького.
вобще то
это сказал сам Сокуров, а суть была такой, что лучше Фауста никто ничего не написал в 20 веке.
Ret
тот, который “Не понял” реально соображает туговато.