В 1907 году в музей Симбирской губернской ученой архивной комиссии от племянника нашего знаменитого писателя, Александра Николаевича Гончарова, поступила уникальная рукописная книга в коричневом кожаном переплете с тиснением и фрагментом застежки – медной петлей.
Этот старинный том оказался домашним хронографом и получил название «Семейный летописец Гончаровых». Такие или примерно такие книги были некогда в десятках русских семей.
Летописец начал вести Иван Иванович Гончаров, дед писателя, капитан русской армии, человек с прочными, несколько патриархальными взглядами. Ему было всего 18 лет, когда он купил тетрадь, чтобы записывать в нее церковные повести. Где-то с середины 1720-х годов Иван Иванович начал списывать с неизвестного памятника текст повести, обычно называемой исследователями «Страсти Христовы». Затем он обратился к «Повести о крестном сыне», а далее приступил к переписыванию «Московского летописца».
Записи семейных событий дед писателя начал вносить в 1730 году. Так летопись гончаровского рода включилась в летопись рода человеческого.
В «Летописце» велось неспешное и лаконичное повествование о рождениях, смертях, небесных знамениях, перемежающееся сведениями из библейской и русской истории.
Одна из первых записей в гончаровской хронике относится к 1733 году: «Генваря 13 дня Иван Ивановъ сын Гончаров на второй жене Федоре Федоровой дочере Москвитиновой восприял законнои бракъ отроду еи было 15 лет и 4 месяца».
Книга написана московской скорописью 18 века на бумаге с водяным знаком «Герб Амстердама» (это филигрань голландской бумаги 1680-1690 годов).
Содержит «Летописец» и свидетельство о рождении будущего писателя Ивана Гончарова: «1812 года июня 6 дня родился сынъ Иван а именинникъ июня 24 дня».
После смерти Ивана Ивановича Гончарова записи вел его сын Александр, отец Ивана-младшего.
Последняя запись в книге была сделана в 1889 году Александром Николаевичем Гончаровым, племянником писателя.
Давней мечтой сотрудников музея Гончарова было сделать фамильный летописец доступным для исследователей. Несколько лет понадобилось Ю.М. Алексеевой,чтобы перевести его со скорописи начала 18 века на современный русский язык. Наконец в 1996 году книга была издана. Она вызвала большой интерес исследователей жизни и творчества И.А. Гончарова по всему миру.
Материал в рамках проекта, совместного с газетой «Ульяновск сегодня» к 200-летию И.А. Гончарова, подготовлен при содействии сотрудников Историко-мемориального центра-музея И.А. Гончарова