Бессменный автор программы «Обратный отсчет» на REN-TV-Репортер в самый разгар летнего читального сезона согласилась показать нам свою библиотеку. Почему «девочкину лит-ру» нужно немедля запрятать поглубже в шкаф, а в рабочей сумке поселить на ПМЖ заморский разговорник – читайте в репортерских рекомендациях!
Джонатан Кэрролл. «Свадьба палочек», «Деревянное море» и всё из ныне написанного. Благо, старина Кэрролл продуктивен, что Дарья Донцова (или те, кто строчит на неё, не жалея живота своего). Сразу оговорюсь: это не тот Кэрролл, который «Алису…», не тот, что Льюис. Но интересен и завлекающ не менее. Заведёт в такие миры магического реализма, что отрицать «кэрроллозависимость» будет уже бессмысленно. Недаром же «Times Literary Supplement» окрестил сего автора «мстительным морализатором, мыслящим в духе волшебных сказок».
Пожалуй, что Лавкрафт. Говард Филлипс. Для любителей пощекотать нервишки в знойный летний полдень. Хотите средневекового холодка меж лопаток? Тогда его новеллы идут к вам! Оборотни и вампиры, изысканные и утончённые, в карете и верхом. После прочтения…нет, не сжечь! А немедля пересмотреть «Дракулу Брэма Стокера». В сто пятидесятый раз.
Илья Стогов. Именно Стогов, а не Стогoff-project, ежели не хотите горько разочароваться в увиденном. Почему контркультура, скажете вы? Да потому, что даже русский матерный может быть вкусным, как самое изысканное фуа-гра. У кого еще из современных пишущих почерпнёте вы такое обилие словоформ, как: «Весь день я копил усталость, как копят пенсионеры мятые рубли на собственные похороны» или «Листья робко дрожали на ветру, как пальцы психопата»?!
Девочкина лит-ра. Подозреваю, что мнительные «конфетно-букетные» барышни тоже не против бумажного чтива. Коим и рекомендую: Мария Голованивская «Противоречие по сути». Читать – только из-за рассказа «Я люблю тебя». Который – перечитывать, подчёркивать карандашом или маникюром цитатушки-фразочки, смаковать, орошать страницы слезой и (!!!) ПРЯТАТЬ В ШКАП, ПОД ЗАМОК, ПОДАЛЬШЕ ОТ МУЖЕЙ, МАЛЬЧИКОВ И ФЕРТИЛЬНЫХ ЮНОШЕЙ, ибо всем вышеперечисленным незачем знать, о чём же их барышни порой украдкой вздыхают ночами.
Пожалуй, посоветую Щербакову. Да-да. Которая Галина, и которой щедро кормили школы и институты в виде затёртого фильма до дыр «А вам и не снилось». Так вот, ядовитая эта тётка пишет едва ли не похлеще Петрущевской. А в глубине язвительности Галине Батьковне и вовсе нет равных. Разве что придётся несколько поломать неокрепший мозг. Продираясь сквозь заросли стиля письма. Но это – по первости, друг мой читатель, по первости!
Элис Сиболд. «Милые кости». И не вздумайте смотреть фильм. Потому как фильм – го**о, слово хоть и не сильно – в контексте литературном, но к данному «кину» очень даже себе применимое. Вот что будет, ежели надрать самых смачных моментов из книжки, расставить их хаотичным образом, а потом ещё и перемешать? Правильно, го**о и будет! То есть кино, я хотела сказать. «Милые кости» вообще – книжка про мертвяков. Вернее, не так! Не с перекосом в мистику. После такого чтива слегка, да меняется угол зрения на то, что прежде казалось «потусторонним», «послесмертным» и иже с ним. Впрочем, знаете, что? Книгу, что начинается словами: «Меня звали Сюзи Сэлмон, 6 декабря 1973-го, когда меня убили, мне было 14 лет», я, пожалуй, прочла бы сама, если бы вы мне её насоветовали.
С точностью до наоборот – «Страна приливов» Митча Каллина. Это смесь “Алисы в Стране Чудес” Льюиса Кэрролла и “Осиной фабрики” Иэна Бэнкса – пишет нам вездесущий Интернет. Пишет и ни разу не врёт. Читать и испытывать отвращение, испытывать отвращение и читать. Разгребать хитросплетения авторского слога. А на закуску – уже и кино посмотреть. Дабы убедиться: хорошее может стать и ещё лучше.
«Одноэтажная Америка» Владимира Познера. Воплотившаяся в жизнь мечта гуру отечественного ТВ, к которой телеведущий шел 25 лет – с тех самых пор, когда прочитал одноименную книгу Ильфа и Петрова и загорелся желанием повторить их путешествие по этой стране. Города, события, истории, лица. Одноимённая программа на Первом канале уже нашла своего зрителя. Читатель на подходе. В книге – то, что осталось за кадром.
Смело затесавшийся в сей хаотичный список – «Великий Гэтсби» Фицджеральда. Классическая проза – отдадим должное, опять же – второй номер в списке 100 лучших романов 20 века по одной из не помню уже – чьих, но почти наверняка авторитетных версий. Тут чего вам рассказывать? Пять экранизаций: с 26-го по 2012-й, давно пал Бродвей… Как говорится – без комментариев.
Самоучитель по английскому. На худой конец, учебник с 5 по… класс. Не забываем: лето – пора отпусков. И, согласитесь, в каком-нибудь «турецком Египте» такому просвещенному и начитанному Вам может стать дико неловко, если обычный уборщик вдруг виртуозно заговорит на языке Шекспира, а Вы будете скромно отмалчиваться в сторонке, прикрывая сгоревший нос книжкой Стогова или Кэрролла. Have a good trip!
Записала Татьяна Герман