Не так давно в России в очередной раз был написан так называемый «Тотальный диктант». И все, кому по тем или иным причинам, вздумалось проверить свои знания грамматики русского языка, смогли беспрепятственно это сделать. Причём счастливая возможность представилась гражданам не только России, но и ещё порядка полусотни стран.
А примерно в те же дни в ООН прошло заседание, где постоянный представитель Российской Федерации В.И. Чуркин, обращаясь к коллегам, горячо вопрошал: «Вы такие наивные?..»
На первый взгляд, между этими двумя событиями нет ни малейшей связи. Но это, как говорится, только на первый, самый поверхностный взгляд. Сходство же обнаружилось, когда интернет наполнился вздохами облегчения по поводу уровня и качества текста, послужившего диктантом. Было даже высказано предположение о благотворном влиянии на акцию ульяновского губернатора С.И. Морозова, выразившемся в прошлогоднем губернаторском отказе проверять грамотность с подачи израильской писательницы Д. Рубиной. Что ж, очень может быть, что устроители «Тотального диктанта» намеревались в этом году привлечь к диктовке писателей Ботсваны, но вовремя вняли губернаторскому жесту – всё может быть. Однако достоверно об этом ничего неизвестно, а потому и судить о роли С.И. Морозова в организации образовательных акций представляется непростым делом. Мало известно и о литературных предпочтениях С.И. Морозова, а также о том, как его личные вкусы могли повлиять на вкусы инициаторов поголовной проверки грамотности.
Но даже если все эти скрытые от глаз обстоятельства трудно восстановить опытным путём, то рассуждения подскажут нам, что ни ульяновский губернатор, ни возмущённые наблюдатели за «Тотальным диктантом» повлиять на выбор его организаторов просто не в состоянии. Потому что руководствуются организаторы не красотой и содержательностью текста, а совершенно иными соображениями, к литературе имеющими отношение лишь касательное. И если уж возмущаться «Тотальным диктантом», то уж отнюдь не в связи с выбором текста или гражданством диктовщика. Найдётся, пожалуй, и более глубинный, а потому и более отталкивающий повод.
И вот тут-то и вспоминается В.И. Чуркин.
А дело в том, что есть литература, которую можно оценивать, можно говорить «да» или «нет», выделять достоинства и недостатки. Но есть и такая литература, о которой нельзя говорить всерьёз, которая, будучи текстом или литературой по названию, не является литературой по сути. В то же самое время, издательский business – это такой же business , как и любой другой. И руководствуется он в своём деятельном существовании извлечением прибыли и более ничем. Ни просвещение народное, ни слава Отечества как литературной державы не могут и не должны интересовать коммерсанта в сфере его прямых интересов. Тем более что литература – материя тонкая, и то, что сегодня отторгнуто, завтра может быть принято на «ура», а имя модного сегодня писателя завтра может быть забыто и отовсюду вычеркнуто. Всё это известно, всё это не раз уже случалось. Да и мнения критиков могут порой расходятся прямо-таки в противоположные стороны.
Литература – не стиральный порошок, о котором достаточно снять ролик с участием сумасшедших людей, стирающих всё подряд до полного изнеможения. Мало сказать: «Читайте, ведь вы этого достойны». Читатель – человек с претензией, и подход к нему нужен особый. Ты ему «скусных жамочек» подай, да внуши, что писатель – свой парень да честный, да из народа. Но пробудить доверие – ещё полдела. Нужно, чтобы читатель привык, чтобы во всём-то ему справиться у писателя было надобно. Что-то он, родимый, думает об украинском кризисе, о театральных постановках, о Болотной площади? А вот для этого писатель должен начать выскакивать – как чёрт из табакерки. Только, пожалуй, табакеркой одной не обойдёшься, а нужно, чтобы выскакивал он отовсюду – со страниц газет, с полок книжных магазинов, с экранов ТВ, из материалов конференций и съездов, из списков комиссий и советов. И всё-то эдак случайно, будто бы и спросить другого некого было. Он будет говорить и писать вздор и нелепицу, будет удивлять малограмотностью и невежеством. Но это не имеет никакого значения. Потому что дело не в том, чтобы убедить кого-то в его уме и таланте, а в том, чтобы приучить к нему и его присутствию в личном пространстве. Нужно довести читателя до того состояния, когда он поверит, что без этого парня – никуда. Когда читатель сам будет ждать, что же скажет или напишет Его Вездесущество. И тогда у читателя появится потребность покупать и читать именно его книги, ходить в театр на его пьесы, а в кино – на его фильмы. Потому что он честный, потому что он всё знает, потому что он – свой.
Есть такое понятие как «манипуляция сознанием». Это когда человек делает не то, что хочет и любит, а то, что ему внушили, что он хочет и любит . Приём этот, безусловно, подлый. Хотя во многих сферах человеческой деятельности применяется издревле. В любом магазине мы рискуем поддаться внушению, что та или иная безделушка нужна нам паче воздуха. Кто не слышал от продавца, что именно эту вещь он, по странному совпадению, недавно купил и с тех пор не нарадуется жизни? Чего и нам желает. И неужели кто-нибудь верил этим россказням? Но книги – точно такой же товар. И для того, чтобы он продавался, с покупателем также необходимо проводить работу. Только более деликатно, а попросту говоря – исподтишка. Т.е. прежде чем тупо рекламировать книгу Васи Пупкина, необходимо не просто оповестить потенциального покупателя о существовании Васи, но и сделать так, чтобы Вася стал частью обыденной жизнью. Для чего Вася и выступит, и научит, и диктант продиктует.
Кто может объяснить, зачем людям, вышедшим из школьного возраста, нужно проверять свою грамотность да ещё тотально? ИТАР-ТАСС, например, сообщает: «Тотальный диктант – ежегодная образовательная акция, призванная привлечь внимание к вопросам грамотности и развить культуру грамотного письма». Но чьё и каким образом привлекает эта акция внимание к вопросам грамотности? С некоторых пор, действительно, каждой весной все желающие пишут диктант. А после – ровно на год страна забывает и об акции, и о грамотности. Никакого отчёта перед общественностью, чтобы «привлечь внимание», никаких последующих акций, чтобы «развить культуру».
Отчего-то у нас не проводится, как это было когда-то, тотальная диспансеризация или проверка здоровья. А вот проверка грамотности – подишь ты. Хотя едва ли кто-то не согласится, что ежегодная здравоохранительная акция, призванная привлечь внимание к вопросам здоровья нации – гораздо важнее, чем ежегодная сиюминутная и не имеющая никакого продолжения проверка грамотности.
С давних пор ответы на сложные вопросы принято искать, задавшись вопросом « qui prodest ?» или «кому выгодно?» В наше время, когда социализм остался в прошлом, а бесплатный сыр – только в мышеловке, следует почаще обращаться к латыни.
Так уж повелось, в такое ужасное время мы живём – чтобы понять, что происходит, надо понять, в чём тут business . Война в Сирии? Киевский майдан? Атак на Славянск? Ничего личного – it`s a business . И если раньше говорили: « Cherchez la femme », то сегодня впору сказать: « Find a business ».
Итак, миллионы людей пришли проверить свою грамотность. Совершенно очевидно, во-первых, что для участников этой благотворительной, но совершенно бесполезной акции проверка личной грамотности суть не более, чем развлечение. Можно, конечно, пуститься в психологические экзерсисы и дорисовать картину, уточнив, что подобного рода развлечения отдают тщеславием: ведь развлекаются все по-разному – один водку хлещет, другой диктанты пишет. Но это второстепенно.
Совершенно очевидно, во-вторых, что если уж писать диктант, то разумнее всего это делать на материале, проверенном временем. Т.е. по текстам писателей-классиков. К тому же всегда существовали специально составленные диктанты. Совершенно очевидно, в-третьих, что по результатам диктанта в стране не выйдет декрет «О ликвидации безграмотности в РФ», и ни один из малограмотных не засядет за учебник Бархударова. И, наконец, совершенно очевидно, что многие любители утончённых развлечений сразу по написании «тотального диктанта» всенепременно и сверхобязательно купят книгу автора, диктовавшего им диктант.
И снова зададимся вопросом: кому выгодно? Участникам? Ни в малейшей степени – проверить грамотность можно и дома, попросив приятеля подиктовать стихотворение в прозе И.С. Тургенева. Государству? Да ни боже мой! Издателю? Ну наконец-то! Особенно, если книга издана. А то ещё и фильм по ней снят. Кстати, тут же и ответ, почему не диктуют классику: вся классика пылится в каждом доме со времён СССР, и серьёзно увеличить доходы с её продаж вряд ли удастся.
Вот и выходит что-то вроде «картельного сговора» – конечно, не в классическом смысле слова. Сговора между издателем, книгопродавцем, организатором акции и кинематографистом по соглашению заставить покупать вполне определённый товар. Впрочем, список этих заговорщиков может быть более или менее пространным, да и варианты сговора могут разниться. Например, суть сделки окажется не в том, чтобы продать книги, а в том, чтобы получить грант, ссуду и т.д. в том же роде. Важно не это. Важно то, что при помощи нехитрых манипуляций можно увеличить доход. Да так, что никто и не заметит, а ещё и спасибо скажет. Спору нет – получилось красиво: громкое название, строгая периодичность (люди знают и ждут, потому что всё по-настоящему, всё всерьёз), современные авторы (динамика, однако; идём в ногу со временем), массовость («мы – вместе!» или: «мы все любим русский язык!», или: «модно быть грамотным!» и т.д.) Словом, и волки сыты, и овцы целы. И даже довольны. Неприятно только одно: та самая манипуляция сознанием, о которой так много говорил и писал С.Г. Кара-Мурза. Не хочется покупать плохие, как правило, книги и терять время на пустые развлечения. Не хочется по чужой воле думать, что всё это нужно. Не хочется хотеть, не хотя.
Замлелова Светлана Георгиевна, кандидат философских наук, член Союза писателей России.
Сайт Росписатель. ру