Самой молодой литере сейчас чуть больше 200 лет. «МИР 24» вспомнил историю самой спорной буквы кириллической азбуки.
Сегодня день рождения празднует буква «ё». В этом году самой молодой литере русского алфавита, передает корреспондент телеканала «МИР 24» Анна Деркач..
«На съемке режиссер с гримером
Не могут справиться с актером.
Преодолев крутой подъем,
Осел спустился в водоем»
Вот так слышится текст, если убрать все «ё.» Урок русского языка у первоклашек посвящен самой молодой букве алфавита. До конца XVII века слова с этим звуком писали через «йо». Пока директор Петербургской академии наук княгиня Екатерина Дашкова не поставила над Ё точки.
«Как-то неуместно использовать для одного звука две буквы. Дашкова предложила заменить эти две буквы одной вот такой буквой ё», – говорит учительница одной из московских школ.
Типографии не хотели тратиться на новые литеры, да и писатели новый символ не жаловали. «Ёкать» в эпоху Просвещения считалось дурным тоном. Даже Пушкин в Евгении Онегине фамилию Гете написал без ё.
«Он с лирой странствовал на свете под небом Шиллера и Гете». Тогда произносилось Гете. Сейчас мы произносим ближе к языку источнику, мы произносим Гёте, как в немецком», – напомнил главный редактор портала «Грамота.ру», лингвист Владимир Пахомов.
А сколько в книжках таких казусов! Одна только строчка из романа «Петр Первый» чего стоит: «Такого господина нам бог послал, при таком … конечно же передохнем!» Без точек сразу и не поймешь – похвалили государя или наоборот?… Во избежание таких недоразумений букву Ё даже пытались утвердить законодательно».
«Инициатива приписывается Сталину и называется даже фамилии военачальников, которые были там перепутаны в приказах – то ли Огнев, то ли Огнёв. И рассказывают, что вождь, увидев непонятности, в приказе повелел букву Ё писать всегда и во всех случаях», – рассказал Пахомов.
Впрочем, всеобщая ё-фикация продлилась недолго и еще при жизни вождя снова сошла на нет. Пока в 21 веке филологи не утвердили новые правила. В книгах, статьях, переписке печатать Ё необязательно. Исключения – учебники для детей и иностранцев, случаи когда без Ё нельзя прочитать слово правильно, и имена собственные, например названия улиц.
Хотя в Москве по-прежнему есть и улица Каланчевская, и Сущевский вал, а москвичи до сих пор уверены, что живут в районе Хорошево-Мневники.
«Вот эта Мневники», – говорит жительница этого района. «Вы уверены, что именно так?», – спрашивает его корреспондент. «В общем-то уверена, я здесь давно живу», – отвечает она.
«Мнёвники. Из-за того, что буквы там меняются, у меня так же с фамилией было. У меня Скрылёва – все время было ё. Ппотом когда стали менять паспорта, эти точечки потерялись. Мне из-за этого пришлось менять свидетельство о браке»,- пожаловалась другая жительница Мневников.
Вот так две точки меняли фамилии и судьбы. Историй, когда из-за ошибок в паспорте не давали наследство или пенсию – в России тысячи. Мы до сих пор уверены, что у Дюма кардинал Ришелье вместо Ришельё, а любимого актера называем Депардье вместо правильного Депардьё. Но вот где буква ё прижилась отлично – так это в эмоциональных междометиях. Исключительно русские восклицания «ё-моё!» или «ёшкин кот» точно не поймет ни один иностранец.
Литере «ё» в городе Ульяновске даже установили памятник. Сделали это на 200-летие буквы.