В прошлую субботу горожане получили уникальную возможность вживую услышать речь носителей нескольких десятков языков – от сербского и китайского до диалектов африканской страны Ганы. Любой желающий мог в этот день заглянуть в Ульяновский педуниверситет, где проходил международный фестиваль языков и культур «Много народов – один мир». Корреспондент «Ульяновск сегодня» поучаствовал в нескольких презентациях и лекциях фестиваля.
Имянаречение в Африке

– Вот вас как зовут? Даша? – обращается чернокожий студент Савиоур Ветси к одной из своих слушательниц. – А меня так, как написано на доске.

На зеленой доске выведено совсем не простое для русскоязычного человека имя: Saviour Kwaku Tatra Vetsi. Между прочим, каждое из этих слов имеет свое значение.

Савиоур родом из Ганы (Западная Африка), учится на экономическом факультете УлГУ. Его лекция на английском языке была посвящена семейным африканским традициям и особенностям имянаречения ребенка.

– До восьмого дня после родов младенца в Гане вообще никак не называют: он считается пришедшим из другого мира, и неизвестно вообще, останется он здесь или нет. Затем уже на девятый день его выносят из дома и дают имя. Многое при этом зависит от дня недели, в который он родился, – рассказывает будущий экономист.

Так, Kwaku (Квейку) означает «среда». Первое имя студента – Saviour (Савиоур) – это английское дополнение к местному имени и буквально значит «охранитель, спаситель».

– К примеру, английское имя моего брата Hope – от «надеяться, надежда», – поясняет выступающий.

Остальные части его сложного имени связаны с различными родственниками.

Какова любовь по-английски?
В соседней аудитории звучит уже английская речь: ученики ульяновской школы №6 организовали с посетителями фестиваля различные лингвистические игры. Одна из них заключается в следующем: желающие берут со стола блокнотный лист, на котором -название какого-нибудь предмета по-английски. Задача ведущего – без слов изобразить данный предмет, остальные участники должны выдвигать предположения, естественно, на английском.

– Подобные игры пробуждают интерес к иностранным языкам, развивают воображение и расширяют словарный запас. В школе на уроках мы часто используем игровые ситуации, на фестиваль же взяли лучшие из наших находок, – объясняет учитель английского языка СОШ №6 Наталья Тимохина.

Игровой квест на английском языке предложили и организаторы другой площадки под названием «What is Love».

– Мы подготовили этот квест ко Дню святого Валентина и провели в своей группе. Нам очень понравилось, поэтому решили презентовать его на фестивале, – комментирует студентка инфака УлГПУ Полина Борисова.

По ее словам, многие из посетителей во время квеста впервые узнали, что являлось в свое время символами любви в Древних Египте и Греции. Многие вопросы были связаны с различными фильмами и книгами, посвященными любовной тематике.

Арабский язык и русские вечерки
Еще одну интересную презентацию подготовили студенты УлГТУ, приехавшие в Ульяновск из Ирака. Они рассказали об арабском алфавите и фонетике этого языка.

– Вообще, арабский – очень сложный язык. Например, русский я выучил за два-три года для того, чтобы общаться).

умаю, что арабский мне пришлось бы изучать года на два побольше, – считает студент Мухаммед.

Мы завершили обход фестивальных площадок «Русскими вечерками». Этот праздник русских народных традиций подготовили студенты факультета педагогики и психологии УлГПУ.

– До педуниверситета я училась в музыкальной школе – там было народное отделение, поэтому для проведения «вечерок» мне пришлось просто вспомнить уже пройденное, – говорит одна из организаторов – студентка упомянутого факультета Анастасия Банникова.

Добавим, что небольшую видеозарисовку с «Русских вечерок» читатели могут посмотреть в нашем официальном блоге по адресу: http: / /ul-seg.livejoumaL com.

Евгений Нувитов