Корреспондент “Вестника” Вера ТАРАСОВА пообщалась со своими друзьями, переехавшими за границу в связи с учёбой, работой, стечением обстоятельств, и расспросила, легко ли адаптироваться к новой культуре, как бороться с тоской по Родине и как воспринимают русских в разных странах.

Весь мир в одной стране
Татьяна Павлова, 29 лет, США
– Соединенные Штаты Америки всегда казались мне страной, близкой по духу. Побывав в Штатах несколько раз по про­грамме “Работай и путешествуй”, я очень захотела учиться в Бостоне, потому что это город студентов, где около 80 универ­ситетов. Приехала туда по приглашению подруги, тоже русской. Образование в США безумно дорогое: 12000 долларов в год как минимум. Я работала на нескольких работах одновременно: официанткой, няней, тьютором. Параллельно сдавала экзамены в вуз на магистерскую программу и поступила в Кембриджский колледж. Пока училась, продолжала работать, света белого не видела, но окончила на “отлично” магистерскую программу по специальности “Преподаватель английского языка как второго”. Параллельно сдала три экзамена на лицензию преподавателя штата Массачусетс. Испытания были очень сложные, не все американцы проходят их с нескольких раз.

Мне нравится система обучения в Америке. Я считаю, что учителя здесь используют гуманные методы воспитания в школах и достигают эффективных результатов в плане дисциплины. Сложности за границей типичные: недостаток информации о новой стране, поиск жилья, работы. У тебя должна быть постоянная боевая готовность к изменениям. Ты не можешь быть уверенной, каким будет завтрашний день. Язык изучаю до сих пор, есть сложности с письмом, так как наша стилистика письма не вписывается в американские стандарты.

Америка привлекает своей многонациональностью и многоконфессиональностью. В метро – представители всего мира: китайцы, индусы, арабы, русские, американцы. Получается, вся планета в одной стране. Мои студенты – иммигранты из стран Южной Америки и Азии и их дети.

Стереотипы о русских в Америке стандартные и банальные. Меня часто спра­шивают, правда ли, что в России вечная мерзлота, почему мы всегда в раздумьях, мало улыбаемся и много пьем водки? Это смешно и не совсем верно. Еще говорят, что в России самые красивые девушки в мире. А вот это уже правда, на мой взгляд.

Не родная Европа
Олег Тарков, 20 лет, Швеция
– Мне было восемь лет, когда мои родители развелись. Вскоре мама на сайте знакомств познакомилась с Маунелом. У них все было хорошо, мама несколько раз ездила к нему в Швецию, познакомилась и подружилась с его матерью. Через некоторое время роман со шведом закончился, но женщины продолжали поддерживать отношения. Мама решила перебраться в Стокгольм, для этого надо было сделать рабочую визу. Мама Маунела устроила мою маму на работу через подругу, и мы решились на переезд. Я тогда учился в девятом классе.

Собрали вещи, поехали в Прибалтику, оттуда на пароме добрались до Стокгольма и Первое время жили у Клэрис (так звали маму Маунела). Мама работала уборщицей на дому. Я же с сестрой в это время учил язык.

Хотя нам с сестрой и объявили о переезде за полгода, мы совершенно не были к нему готовы, не хотели терять друзей, школу и вообще уезжать из своей страны. До последнего не верили в это.

По приезду я знал только алфавит и умел считать до 10. К счастью, благодаря компьютерным играм я неплохо знал английский язык (кто теперь скажет, что от игр нет прока?) из-за чего учить шведский было легче.

Но все же было тяжело, в столь сложном возрасте меня вырвали из привычной среды, когда я совсем этого не хотел, я стал замкнутым. Первые года два друзей не было. Среди шведов их нет до сих пор. Три года назад познакомился на учебе с русским парнем, и с тех пор только с ним и общаюсь.

Шведский язык до разговорного я подтянул только через три года после приезда. Первый год я был в подготовительном классе для иностранцев, параллельно оканчивал девятый класс по общей программе, чтобы перейти в гимназию. Через три года я поступил в гимназию по IT-направлению. Сейчас учусь на втором курсе. Обидно, что все мои друзья, которых я оставил, уже на вторых-третьих курсах университетов. Но в Швеции такая система, и я долго в нее вливался.

Как только овладел разговорным шведским, тут же устроился работать курьером. Трудился по выходным, чтобы иметь свои деньги. Через полгода купил себе отличный компьютер для учебы. Рад безумно.

…Мне хочется вернуться. Их ценности далеки от меня, а постоянная пропаганда толерантности к разного рода меньшинствам даже немного раздражает. Я не противник терпимости, просто пропаганда уж слишком давит. Сами же шведы кажутся мне людьми … несообразительными, поэтому держу контакт только с русскими.

Единственное, что мне нравится в Швеции (конкретно в полосе Стокгольма) – это погода. Она сухая, с приятным ветром. Зима здесь редко проходит с обильными осадками, нет сильных морозов. Порой, я даже зимой хожу в одном свитере. Все вокруг меня в теплых куртках, а я даже рукава закатываю, Этим я поддерживаю стереотип о бесстрашных русских, не боящихся холода. Кстати, больше стереотипов о русских не встречал.

Планы на будущее такие: доучиться, немного поработать и потом уехать в Россию. Европа не привлекает, сердце буквально тянет меня обратно.

“Русские мужчины – самые лучшие!’
Екатерина Апполонова, 26 лет, Турция
– С детства я мечтала о путешествиях по разным странам. Поэтому поступила учиться на менеджера по туризму. На втором курсе нам объявили, что осуществляется набор в Турцию на работу гидами. Не думая, я сразу же согласилась и поехала работать.

… Я увидела абсолютно новую культуру, все было непривычно: люди, ценности, интересы, менталитет. Я не знала языка.

Первое время было очень тяжело общаться с местными жителями. Через три месяца я немного выучила турецкий язык, а совсем скоро уже владела им в совершенстве и в письменной, и в разговорной форме. После Турции я много работала и в других странах: Тунис, Египет, Таиланд, Израиль, Болгария. Во всех этих государствах люди, в основном, общаются с туристами на английском языке и во всех странах разное произношение, разные диалекты. Я неплохо говорила на английском и скоро смогла различать туристов по акцентам. Но мой акцент тоже никто не отменял. Почти во всех странах во мне узнавали русского человека.

Восемнадцатилетней, мне было тяжело уезжать из своей страны, от родителей, близких. Я буквально жила на больших чемоданах – так часто перемещалась по Европе и Азии. Разная кухня, разные законы, разные люди – все было, как на карусели. Но я быстро привыкала. В России только три месяца тепла и солнца, а остальное – дождь и слякоть. Наверное, поэтому у нас несколько угрюмые люди, не хватает легкости в общении. Иностранцы в этом плане проще, более открыты.

В каждой стране есть свой шарм. Больше всего меня привлек Таиланд. Таиланд называют страной улыбок: у тайцев существует пятьдесят видов улыбок. Если долго там жить, то по выражению лица любого собеседника сможешь понять, что хотел сказать тот или иной человек.

У меня сложилось впечатление, что в мире любят русских. Многие считают, что мы бешено тратим деньги. Когда узнают, что я из России, сразу раздается: “Россия! Путин! Водка! Матрешка! Балалайка!”.

Выйду ли я замуж за иностранца? Нет! Лучше русских парней нет ни в одной стране мира! Сейчас я работаю в Турции гидом, но без мамы, любимого человека и без моей Родины мне морально тяжело.