Не возвращайте мне… меня Не возвращайте мне… меня, Ведь вы еще не разлюбили, И не остыли от огня, Что грудь мою прожёг навылет, И вашим сердцем овладел, Своим настойчивым терзаньем Его измучил, одолел, Понудил уступить желаньям.
Но совершить к обрыву шаг, Вам ваша гордость запретила. И ваша чистая душа Себя спасла, но опалила Видением греха ваш стыд И был так близок страсти морок, Готовой вспыхнуть, словно порох… Но он не вспыхнул, был залит Потоком слёз… Ведь вы любили, И не остыли от огня, Что грудь мою прожёг навылет.
Не возвращайте мне… меня.
Случайная встреча Когда-нибудь лет через двадцать, Вы будете стоять в раздумье у окна. И будет майский день листвой смеяться. И будет слух ласкать живая тишина Шуршанием незримых тварей божьих, Довольных и теплом, и светом дня.
И вдруг в одном из уличных прохожих, Похолодев, узнаете меня. И вымолвите: «До чего похожий…» И вспомните всего, от головы до ног, Но к жизни не вернёте – вы не Бог.
Когда-то были вы моей богиней, Такой и остаётесь мне доныне. И дольше вечности продлится этот срок.
Напутствие
В Прекрасной Даме красота и стать, И разум, и провидчество – от Бога. С ней рядом не могу я близко встать, Она же ведь такая недотрога. И даже слова поперёк сказать Я не могу – страшусь её немилости, Ведь без неё стихов мне не писать, Ведь без неё мне в творчестве не вырасти.
Она на мой шутливый мадригал, Не отзовётся, только встанет в позу. Она, презрев мои стихи и прозу, Начнёт меня безмолвием терзать.
Но я её молчание разрушу И прошепчу: «Любимая, вы душу Украли у меня, и вам несдобровать. Поступком вашим возмущён мой гений, В чьей власти я бессрочно нахожусь. Страшитесь, что нашлёт на вас он грусть, Сожмёт сердечко и затмит сознанье… Вы влюбитесь седого старика, Но не считайте это наказаньем.
Кто вас поранил, тот излечит вас. Поверьте мне, и завтра, как сейчас, Мой добрый Гений рядом с вами будет. Ваш страстью к творчеству талант омолодит, Всё, что ему противно, умертвит, Что слишком горячо, то медленно остудит, И вручит вам, не камень, не металл, Но пушкинский магический кристалл, Чтоб вы смогли спокойно без обмана Вглядеться даль свободного романа…»
Смерть – это тоже бытиё Не будем спорить, кто сильнее – Жизнь или Смерть. Всему – своё. Смерть – это тоже бытиё, Но нам привычного скучнее.
Соловьиный сад Когда-то он в один из светлых дней В поэзию вошёл, весёлый и наивный. И заблудился на полвека в ней, В саду чудес и соловьиных гимнов.
Он жил как все поэты – наугад, И годы незаметно пролетели. И сам собою высох дивный сад. И соловьи куда-то улетели.
И не понять, что золото, что медь В листве, опавшей из души поэта. И мимо проходя, таинственная смерть Сад подожгла внезапной вспышкой света.
Он, как закат, тожественно сгорел, И превратился в кучи зольной пыли. И соловей залётный ночью пел, Горюя, на поэтовой могиле.
Прекрасная Дама На солнце, говорят, бывают пятна. А на Прекрасной Даме?.. Нет, и нет! Хотя она порою мне досадна.
Блок восхвалял её так много лет Столь напустил словесного тумана, Что признаков телесности лишил, И превратил почти в фата-моргана.
Лишь через век её я оживил. И женщину земную наделил Волшебной красотой Прекрасной Дамы. И сделал героиней личной драмы,
Чтоб обрести надежду и мечту, Которую наш век поймёт, едва ли. К прекрасному мы тягу потеряли, Как потеряли в душах высоту. С Прекрасной Дамой трудно вровень встать, Ей чуждо чувство равенства с мужчиной. Она его то станет поучать, То примется загадочно молчать, Чтоб побудить его искать причины, Чем недовольна в этот миг она. Но он не знает, в чём его вина, И почему он заточён в молчанье, Оторван от бумаги и пера.
Что для неё забавная игра, То для него угрюмое терзанье, Из коего рождается Поэт.
На солнце, говорят, бывают пятна. А на Прекрасной Даме?.. Нет, и нет! Хотя она порою мне досадна.
Увядшая роза Увядшая роза в узорчатой вазе, Скажи мне, несчастная, кто тебя сглазил И завистью чёрной твой цвет опалил?..
Ведь только вчера я тебя поместил В сосуд драгоценный с живительной влагой, От солнца прикрыл серебристой бумагой, И дверь за собою на ключ затворил, Чтоб враг красоты до тебя не добрался…
И с горечью только сейчас догадался, Что выключить радио я позабыл.
Где это всё?..
Я в жизни и любил, и был любим. Где это всё?.. Развеялось, как дым, Иль навсегда осталось отпечатком В душе, чтобы с иным миропорядком, Пройдя горнило наших страшных дней, Воскреснуть в новой памяти моей.
Земли я не узнаю, может быть. Но мне на поле смерти не забыть, Как я в забвенье сладостном взирал В сияющие нежной страстью очи, Я помню наши пламенные ночи И соловья, что нас благословлял…
О, эти очи, очи!.. И сейчас Вы так чисты, наивны без обману. Я никогда пред Богом не предстану За то, что вижу не его, а вас.
Очи
Я ждал шесть лет, Пока она пришла. И встала предо мной. И улыбнулась мило. Её очей мерцающая мгла Обволокла меня и поглотила Всего на миг…
И я увидел в нём Нас не перед венчальным алтарём, А в диком поле, всклоченном бураном, Бредущих по сугробам и бурьянам.
Она рукой дотронулась меня И снова два мерцающих огня Её очей меня заворожили. Река бурлила, и по ней мы плыли, И вёслами гребли, что было мочи, Пока не провалились в водопад…
Она сказала: «Загляни мне в очи Последний раз и прочь беги – в них ад!
Мы встретимся ещё
«Мы встретимся ещё…» Что это? Обещанье, Которому не верить мне нельзя?.. Нам суждено посмертное свиданье. Мы с вами не случайные друзья,
Но сотоварищи в литературной брани. Сроднила нас к поэзии любовь. И для меня милей нет наказанья — Надеяться, что встречу вас я вновь.
Услышу вашу речь, увижу ваши очи Прочувствую в них даль и глубину Души кристально чистой, непорочной, И вечности её не трону тишину.
И вы её не троньте чувством ложным Пустого недоверия ко мне. Тогда ещё мы встретимся, возможно, В космической надзвездной вышине.
Поэзия, владеющая нами, Нас на высоты духа вознесёт, Где не людьми мы будем, а словами, Которыми Господь нас наречёт.
Николай Алексеевич Полотнянко родился 30 мая 1943 года в Алтайском крае. Он окончил Литературный институт имени А.М. Горького. С 1973 года писатель живёт в Ульяновске. Николай Алексеевич является автором романов: «Государев наместник» (2011), «Жертва сладости немецкой» (2013), «Бесстыжий остров» (2013), «Загон для отверженных» (2014), «Счастлив посмертно» (2014), «Клад Емельяна Пугачева» (2014), «Атаман всея гулевой Руси» (2014), «Минувшего лепет и шелест» (2014), комедии «Симбирский греховодник» (2010), а также поэтических сборников: «Братина» (1977), «Просёлок» (1982), «Круги земные» (1989), «Журавлиный оклик» (2008), «Русское зарево» (2011) и других. С 2006 года он является главным редактором журнала «Литературный Ульяновск». В 2008 году Николай Полотнянко был награждён Всероссийской литературной премией имени И.А. Гончарова, в 2011 году — медалью имени Н.М. Карамзина, в 2014 году — орденом Достоевского 1-й степени. Материалы комментируем в нашем телеграм-канале
|
|
|
Лев
Какой лирический напор ( жаль, не стоят даты)! ! Браво, Николай Алексеевич!