Я думал, что смогу вас переплыть
Мы встретились.
Такое не забыть.
И до сих пор
Стоит перед глазами
Ночь, что сияла
Звёздами над нами.
Я думал,
Что смогу вас переплыть,
Как реку,
Но застрял меж берегами.
Они надежно обняли меня,
И повлекли
К запретному порогу,
Где я проник
К заветному истоку
Восторга плоти,
Страстного огня,
Что бушевал
В частичке каждой тела.
Сначала медленно,
Застенчиво, несмело
Мы погрузились
В бездну наслаждений,
Для коих
Даже в русском языке
Пока достойных
Нет ещё сравнений.
Я уподобил вас
Стремительной реке,
В которой мы,
Прекрасная, однажды
Слились
И страстно утолили жажду.
И никогда
Восторга не забыть,
Как сладкий морок
Опи…ного дыма.
Такое
Невозможно повторить,
Поскольку эта ночь
Неповторима.
Такая вот у нас престранная любовь
Она вчера была со мной нежна.
Сегодня затаённым хладом дышит.
Догадываюсь, в чём моя вина
Но оправдаться не могу — не слышит,
На все щеколды заперлась, молчит.
Я не могу привлечь её вниманье.
Боюсь задеть неловко — заискрит,
Как провод при коротком замыканье.
Такая вот у нас престранная любовь,
Пытаюсь балансировать на лезвии
Оточенных, как бритва, точных слов,
Без этого не может быть поэзии.
На них я поскользнулся прошлый раз,
И тем не угодил Прекрасной даме.
Она прогневалась, в опале я сейчас,
Но оправдаюсь новыми стихами.
И жизни, словно не было за мной
… И жизни, словно не было за мной.
Я всё забыл – мечтания и опыт
Исканий счастья и борьбы с собой,
И пыл страстей, и охлаждений копоть.
В беспамятстве сожженных спешкой лет
Пришёл конец надеждам и дерзаньям.
И над руинами минувшего сияньем
Я вижу лишь Прекрасной Дамы свет.
Во мне он память сердца оживляет.
Я вспоминаю всех, кого уж нет,
И слышу, как они, с упрёками, взывают
К живым, чтоб не погибла Красота,
От имени людей за правду павших,
И в человеке совесть и мечта
Основой жизни были, как и раньше.
Воскреснет очарованная пыль
Душа Прекрасной Дамы – нежный свет,
Что вдохновенно вкруг неё струится.
Она со мной готова поделиться
Очарованием, которого уж нет
В унылой жизни и литературе,
Но есть ещё пока в живой натуре –
В березке хрупкой, в роднике лесном…
Но в мире человеческом, пустом,
Очарование стало вдруг не нужно,
Хотя таится в нём вся сила Красоты.
На первый взгляд, легко и простодушно,
Оно взирает с звездной высоты,
И души очаровывает смертных
Надеждой на спасительный исход.
И человек надеется и ждёт,
Что час ему придёт восстать из мертвых.
И все, кто был, опять вернутся в быль,
Воскреснет очарованная пыль,
И в ней не будет первых и последних.
Чем ближе день рожденья
Чем ближе день рожденья, тем печальней
Я вглядываюсь в собственную жизнь:
Какой она была порой начальной,
Какою стала, покатившись вниз
С накатанного предками пригорка.
И вспоминаю, как в далёком вдалеке
Я мчался на «снегурках» по реке.
Вдруг проломилась ледяная корка,
Я чуть было не рухнул в полынью.
Но случай сохранил мне жизнь мою.
Куда я рухну в свой последний час,
И оборву судьбы своей рассказ?..
Лишь временами слышу я и вижу,
Сквозь сыплющийся времени песок,
Прекрасной Дамы милый голосок
И нашу с ней прогулку по Парижу.
В музейной тишине
В музейной тишине, где вечность спит,
Зевак смущая исполинским ростом,
Подъятый на дыбы, оскалившись, стоит
Доледниковой твари костный остов.
Казалось, время прекратило бег.
И я услышал от Прекрасной Дамы:
— Поэт, здесь может всякий человек
До вечности дотронуться руками.
Я вижу в них первосуществ эскиз,
В останках, чудом избежавших тленья,
Так непохожих на зверей и птиц,
Что создал Бог в последний день творенья.
И сей скелет, и рядом позвонки —
Не более чем творчества отходы:
Природы — пробы и черновики,
Следы её исканий и работы.
Природа воплотила Божью мысль
О совершенстве. Всё иное — стёрто.
Остался Красоты неизречённый смысл
И таинство беззвучного аккорда.
Снегирь
Сквозь полумглу и тишину
В окне забрезжила заря.
Ты встала, подошла к окну
И увидала снегиря.
Румянец утра проступал
Над снежной шапкой сеновала.
И он всё ближе подлетал,
На ветках вспыхивая ало.
Ты потянулась к снегирю.
Тебе казалось, что как будто
Он на груди принёс зарю
И свежесть солнечного утра.
С плеч на пол соскользнул халат.
Твоё доверчивое тело
Всё-всё от шеи и до пят,
Затрепетав, порозовело.
И как мне жить теперь
Не помню даже как, но потерял я вас.
Кричу, зову… В ответ нет даже эха.
И как мне жить теперь, не видя ясных глаз,
Улыбки милой, и не слышать смеха,
И голоса, в котором иногда
Мне чудилось дыханье нежной страсти?..
Но я не знал, не ведал, что тогда,
Каким несметным обладаю счастьем.
Вы, мной наскучив, возвратились ввысь
В созвездие своё Прекрасной Дамы.
Вас утомила взбалмошная жизнь
С поэтом ветреным и мрачными стихами.
Обижен крепко я за ваш побег:
Ведь не Минкульт, а вы — за Красоту в ответе.
Она ему нужна, как прошлогодний снег,
Но людям Красота важней всего на свете.
Наверно, нелегко вам отраженьем быть
Её всегда небесного сиянья.
Ваш вечный долг – Прекрасное хранить
Поэту и народу в назиданье.
Мы от всех заслонились объятьями
За чердачным окном стонут голуби.
Громоздятся вокруг дома.
В глубине двора, словно в проруби,
Непроглядно клубится тьма.
И с Прекрасною Дамой над городом
Мы парим на балконе вдвоём.
Нас друг к другу прибило холодом,
Зябким уличным сквозняком.
Небо звёздами негасимыми,
Улыбаясь, глядит на нас.
Захотелось нам быть любимыми
В бесприютный печальный час.
Нам тепла и сочувствия хочется,
Мы надеждой на счастье живём.
Коротать своё одиночество
Веселее, конечно, вдвоём.
Пересудами и проклятьями
Здесь никто не достанет нас.
Мы от всех заслонились объятьями,
И так счастливы, хоть на час.
Огонь
Поэзии мне по сердцу огонь…
Над каждою строкой стихотворенья
Он — то взовьётся, словно красный конь,
Вкруг рассыпая искры вдохновенья,
То от него останется лишь жар,
Как от углей сгоревшего кострища.
И мы с Прекрасной Дамой в нём отыщем
Поэзии животворящий дар.
В свой час он вспыхнет над строкой огнём
И точно в сердце бьющими словами.
И станет навсегда и жаждой, и глотком
Поэзии, что властвует над нами.
Любым стихам — недолог срок гореть
При жизни их творца.
У них удел особый:
Огонь поэзии не гасит даже смерть,
Но превращает в бронзу высшей пробы.
О времени, что не ушло в песок
О времени, что не ушло в песок,
И тайно пребывает между нами,
О том, что было, молча, между строк
Я расскажу моей Прекрасной Даме.
И тишина неслышно прозвучит,
И дрогнет сердце от немого крика.
Когда душа с душою заговорит,
Мы не спугнём таинственного мига.
В молчанье, навсегда соединившем нас.
Он сохранится, как в янтарной капле,
Чтоб кто-нибудь прочёл немой рассказ
Про то, как мы пылали, как мы зябли.
И весело спешили за судьбой,
Не ведая своих предназначений,
Что предстоит нам замостить собой
Дорогу для грядущих поколений.
Николай Алексеевич Полотнянко родился 30 мая 1943 года в Алтайском крае. Он окончил Литературный институт имени А.М. Горького. С 1973 года писатель живёт в Ульяновске.
Николай Алексеевич является автором романов: «Государев наместник» (2011), «Жертва сладости немецкой» (2013), «Бесстыжий остров» (2013), «Загон для отверженных» (2014), «Счастлив посмертно» (2014), «Клад Емельяна Пугачева» (2014), «Атаман всея гулевой Руси» (2014), «Минувшего лепет и шелест» (2014), комедии «Симбирский греховодник» (2010),
а также поэтических сборников: «Братина» (1977), «Просёлок» (1982), «Круги земные» (1989), «Журавлиный оклик» (2008), «Русское зарево» (2011) «Бунт совести» (2015), «Судьба России» (2016), «Как хорошо, что жизнь прошла» (2017) и других.
С 2006 года он является главным редактором журнала «Литературный Ульяновск».
В 2008 году Николай Полотнянко был награждён Всероссийской литературной премией имени И.А. Гончарова, в 2011 году — Почётной медалью имени Н.М. Карамзина, в 2014 году — орденом Достоевского 1-й степени, в 2015 году – премией Н.Н. Благова.