На фасадах четырёх домов по улице Гончарова смонтировали таблички с QR-кодами со ссылками на документальные фильмы. Таблички обозначают, что дом №1 являлся первой «высоткой» города, дом №3 – здание гостиницы «Волга» – был построен в 1963 году, на месте дома №2 располагалась усадьба симбирского купца Василия Нагашева, а там, где сейчас стоит дом №18 – Троицкая церковь.
Правда и здесь не обошлось без ошибки. В переводе на английский язык авторы вместо слова your (ваш) написали uour.

UPD. Вечером 5 декабря ошибки на табличках исправили.

Шурик
Инфак отметил юбилей
Лиза
Бухать надо меньше)))
гость
а, что вы думаете, там грамотные люди работают? главное @опу лизать хорошо и одобрямс говорить
Злюка
Где “там”? Ошибка тех, кто делал верстку и изготавливал табличку. Не знаю, кому и что “лижут” типографии.
rippy
1. Сначала согласовывают макет, потом печатают. Никто литерами никакой текст в типографии не набирает
2. Разрывать mobile phone тоже по дурному сделано. На одной строке mobile, на другой phone. Тем более, что места навалом
3. “Ссылка ниже” абсолютно не читаемая. Мелкий шрифт, светлые буквы
Злюка
Макет для типографии, как правило, делает именно верстальщик типографии, а не заказчик. Правила подготовки типографского макета другие: то, что сделано “дома на коленке”, используется только как образец. Поэтому претензия по поводу нечитаемой ссылки – в тему, это навалял тот, кто разрабатывал табличку. Претензия по поводу опечатки – не совсем в тему, исходно ошибка скорее всего версталы из типографии, а заказчик подмахнул макет, недостаточно тщательно вычитав.
Оц-тоц-первертоц
Ну, и правильно, что с ошибкой. Вы посмотрите, какие они ошибки делают, когда пытаются что-то написать по-русски. “Перегрузка”! И, что характерно – не комплексуют по этому поводу.
блондинка
uour
Ппп
Это не ошибка! Так по-английски звучит симбирский звук “ё”!:)
Ха-ха-ха
Так бывает, когда хочется произвести впечатление, а ума не хватает.
Китайчонок Ли
Ага, очень это по-умному. Один звук “Ё” передавать четырьмя буквами YOUR.
V
Фанат буквы Ё? Или просто решил бзднуть в сторону чужого языка и культуры?
Китайчонок Ли
Чужую культуру следует уважать. Но не до такой степени, чтобы трястись над какой-то пустяковой ошибкой: что, мол, ТАМ о нас подумают. Исправить без лишнего шума, и все.
V
ТАМ вообще ничего не подумают. Мы даже в ЧМ были перевалочным пунктом для нескольких сотен туристов. А талдычка в очередной раз показывает уровень знаний и организации.
аоуыэ
Вот они – защитнички чужих и отечественных языков и культур! Ваше “бзднуть” мне напомнило известный анекдот про прачечную. “Алё, это прачечная?” – “Уячечная! Это министерство культуры!” Сами умерьте свои бздуновения.
Английский гопник
your -> uour -> our
Было ваше, стало наше
Приезжайте к нам в Ульяновск, привозите телефоны!
Очень важное событие
Ошибку нашли ) глаз – бревно – сам . Ну ясно, да ?
Чья ошибка.
1. ТЗ от заказчика.
2. Независимо кто делает макет, он подписывается, УТВЕРЖДАЕТСЯ, заказчиком, стявиться подпись.
3. Приёмка готовой работы производится по акту приёма передачи, ставятся подписи.
Таким образом, наличие ошибок должно контроливаться заказчиком, на каком бы этапе изготовления они не произошли.
Может не хватает знаний и профессионализма…
…
Ну а так то – cell phone употребительно. Mobile Phone поймут, конечно, но не основное употребительное.