Знаете, в чем разница между российским и западным отелем? В западном таблички предупреждают: «No smoking, please». А в нашем: «Не курить!». С угрожающим восклицательным знаком, но без всякого «пожалуйста». Эта аналогия всплыла после того, как в редакцию из облдрамтеатра пришло предложение об аккредитации на VII областной фестиваль театров «Лицедей». Редакцию это напрямую не касается, так как ранее обозреватель «СК» получил из театра личное приглашение на фестиваль. Мы, однако, обратили внимание, что в коротком тексте, пришедшем по электронной почте, нет ни одного «волшебного слова», нет ни «здрасьте», ни «до свидания», сам текст составлен довольно высокомерно, местами грешит приказным тоном. В частности, предложение к СМИ аккредитовать журналистов «для посещения и последующего освещения» можно истолковать так: посетил – освещай! Выделяется заключительная фраза: «Внимание: количество мест ограничено и предпочтение будет отдано тем средствам массовой информации, с которыми организаторы фестиваля сотрудничают на постоянной основе». Здесь при желании можно увидеть попытку дискриминации СМИ по признаку лояльности к театру и фестивалю. В этом не было бы особой беды, если бы релиз был подписан конкретным лицом, но он подписан «Ульяновский театр драмы», поэтому этот тон автоматически распространяется на все учреждение культуры.

– Это чья-то мнительность, – сказал в телефонной беседе завлит театра Александр Филатов, отвечавший за рассылку этого письма. – Те, кто с нами сотрудничал, сами это знают, и мы про-должим с ними сотрудничество. Основные ульяновские СМИ на фестивале будут присутствовать. Но дело в том, что театр не в состоянии обеспечить всех журналистов бесплатными местами. Например, мы не сможем разместить в зале десятки блоггеров. Есть малоизвестные сайты, их даже трудно назвать СМИ, которые заявляют по пять человек. Причем многих интересует не сам фестиваль, а «халявное» посещение концерта Юрия Стоянова. Или говорят: «Устройте нам эксклюзивное интервью со Стояновым». Предлагаю им посетить другие фестивальные мероприятия – энтузиазм куда-то пропадает. Заявку на аккредитацию мы примем у всех, но места предоставим по мере возможности.

По-моему, это нормально. Крупные московские фестивали так же работают с прессой: собирают заявки от СМИ, но кому-то потом вынужденно отказывают.

Так что если у нас будут места – мы и блоггеров примем.

Объяснение понятно. Осталось поделиться одним соображением. Описанная ситуация убеждает в том, что связи с общественностью – это особая сфера компетенции, отдельная профессия, которой учат, причем столько же, сколько журналистике. Специфический навык здесь состоит в следующем: составить сообщение так, чтобы оно исключало любую двусмысленность, возможность неблагоприятного толкования, но оставляло приятное послевкусие. Не наше дело учить писать релизы, но – хотелось бы увидеть в рассылке, например, что-нибудь такое: «Уважаемые коллеги! (Вариант: «Уважаемые редакторы СМИ!») Приглашаем вас посетить VII театральный фестиваль «Лицедей». Будем рады сотрудничеству с вами. Для удобства совместной работы просим вас пройти аккредитацию.

За годы существования фестиваль завоевал популярность среди ульяновской публики, поэтому сегодня мы не можем дать гарантию, что обеспечим бесплатными удобными местами всех, кто подал заявку. Поэтому просим вас ограничить количество заявляемых журналистов одним человеком. Заранее просим прощения, если кому-то придется отказать. Мы традиционно аккредитуем в приоритетном порядке СМИ, с которыми давно сотрудничаем, но обещаем, что по возможности пригласим всех, кто заинтересован в освещении фестиваля. Спасибо за понимание. Программа фестиваля прилагается. С уважением, пресс-служба театра (вариант: директор театра)». После этого редактору или блоггеру останется лишь сказать: «Ну конечно, раз такие дела – какие могут быть обиды! Но заявочку мою примите. Ведь культура это наше все».