Инициатива региональных властей о введении административного контроля качества русского языка, используемого в официальных текстах, предусматривающего в том числе запрет на употребление иностранных слов, вызвала резонанс в федеральных СМИ и интернет-пространстве. Чиновников самих уличают в речевых ошибках, увлечении канцеляризмами и любви к заимствованным словам.
Говорим не по-русски
Разработать ряд законопроектов, связанных с пропагандой и сохранением русского языка, было предложено 7 июня в рамках празднования Дня русского языка. Будут контролировать грамотность речи и письма чиновников, депутатов всех уровней, публичных лиц, а также журналистов.
Проблема, судя по всему, актуальная, тем более что дотошные блоггеры в подготовленном по итогам совещания пресс-службой облправительства пресс-релизе нашли 18 орфографических ошибок (главным образом – неоправданное написание с прописных букв названий должностей – вне официального контекста), девять пунктуационных (в основном – лишние запятые) и 13 стилистических (например: «Также он отметил необходимым принять меры…»).
Филологи выделяют типичные речевые ошибки, допускаемые чиновниками и просто публичными людьми.
Чаще всего проблемы возникают с ударением в таких словах, как «звонИт», «каталОг», «фенОмен», «красИвее», «по средАм» (день недели), облегчИть, договОр и др.
Режут слух конструкции типа «мы видим о том, что…», «давайте пообсуждаем про дороги», «согласно проекта» (правильно – «согласно проекту») и тому подобное. Каждый мало-мальски грамотный ульяновец может заметить массу ошибок на улицах города. К примеру, повсеместно остановки общественного транспорта обозначены как «остановка Аблукова» или «остановка 12 сентября».
Проверять ульяновские власти хотят не только грамотность письменной и устной речи, но и обоснованность употребления тех или иных слов иностранного происхождения. Однако и здесь региональные чиновники не являются образцом для подражания. К примеру, на областном аппаратном совещании в понедельник всерьез и долго рассматривали вопрос «реализации технологии краудсорсинг-проекта в здравоохранении». Речь идет «о привлечении неограниченного числа интернет-пользователей для обсуждения и выработки совместно с органами государственной власти решений актуальных проблем». Позже на сайте облправительства появился текст с тем же термином. Здесь же стоит упомянуть излюбленное чиновниками слово «кластер». Определять, оправданно ли в подобных случаях использование заморского понятия, по задумке, должна будет специальная комиссия экспертов. Но из кого она будет состоять и как работать – пока не ясно.
Между тем идею принялись активно комментировать интернет-пользователи. «Элементарное исполнение действующего российского законодательства преподносится как очередная инициатива, – пишет один из них. – Федеральный закон от 1 июня 2005 года № 53ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» гласит: «При использовании русского языка как государственного языка Российской Федерации не допускается использование слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка (в том числе нецензурной брани), за исключением иностранных слов, не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке». Припомнили ульяновским властям и недавнее присвоение одной из улиц Заволжья имени иностранного инвестора «ДМГ МОРИ».
Не обходятся без ошибок и СМИ. Накануне Дня русского языка специалисты Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина составили рейтинг грамотности популярных российских СМИ. В нем участвовали 17 печатных и онлайн-изданий, три новостных агентства, пять телеканалов и семь радиостанций. Было проанализировано 15654 статьи, 216047 предложений, 120 часов эфира и более 200 передач радио и телевидения. Вывод малоутешительный: ошибок много. И не только простительных – описок или орфографических проколов, но и грубых стилистических и грамматических безобразий. Троечники среди печатных СМИ, а их большинство, делают по две ошибки на страницу текста. Еще чаще ляпы звучат в эфире: от двух до 13 – в час.
Самые распространенные из них – на согласование и управление, «звОнит», «вклЮчит» и т.д.
По мнению заместителя главного редактора радио «Эхо Москвы», лингвиста Марины Королевой, язык не портится, а переходит в новое состояние.
– Вал безграмотности только набирает обороты, цитирует ее «Российская газета». – И нет никаких причин для того, чтобы он стал меньше. Интернет в последнее десятилетие стал дополнительным производителем, транслятором и «усилителем» речевых ошибок. И у тех, кто пишет, и у тех, кто читает, все больше сбиваются настройки – орфографические, пунктуационные, стилистические. Пока не очень понятно, что с этим делать: не запрещать же безграмотным писать в интернете… Помочь, наверное, могли бы программы автокоррекции, типа тех, что есть в Word, например.
Непонимание не освобождает от ответственности Впрочем, ульяновские власти намерены пойти еще дальше и давать экспертную оценку каждому выпускаемому на региональном уровне нормативному документу – с точки зрения его соответствия нормам современного литературного русского языка. Пока же приказы, постановления и программы часто сложно читать – настолько казенным языком они написаны. К слову, недавно серьезное журналистское расследование по этому вопросу опубликовал журнал «Русский репортер». Издание задается вопросом: почему нельзя писать законы простым и понятным языком? В качестве примера дается выдержка из книги «Налоговый кодекс. Перевод на русский. Глава 21.
Налог на добавленную стоимость», оформленной так: в левой колонке оригинал, в правой – художественный перевод. «Статья 157. Особенности определения налоговой базы и особенности уплаты налога при осуществлении транспортных перевозок и реализации услуг международной связи. 1.При осуществлении перевозок (за исключением пригородных перевозок в соответствии с абзацем третьим подпункта 7 пункта 2 статьи 149 настоящего кодекса) пассажиров, багажа, грузов, грузобагажа или почты железнодорожным, автомобильным, воздушным, морским или речным транспортом налоговая база определяется как стоимость перевозки (без включения в нее налога). При осуществлении воздушных перевозок пределы территории Российской Федерации определяются по начальному и конечному пунктам авиарейса…». Внимание, перевод: «Статья 157. Особенности определения налоговой базы перевозчиками и организациями связи.
1. Налоговой базой является цена перевозки (без НДС)».
«Законы написаны так, что понять их нормальный человек не может, и это скорее юридическая стратегия, – приводит «Русский репортер» комментарий лингвиста Максима Кронгауза. – Юристы выступают в качестве особой касты – толкователей закона. Без юриста обычный человек не может с этим справиться и, соответственно, оказывается в положении всегда виноватого. Человек не понимает, нарушил он или не нарушил. А если нарушил, то что именно.
– Но разве юристы не добиваются точности и однозначности?
– Считается, что законы должны писаться на особом языке, более точном, чем обыденный. Но в действительности они пишутся непонятно и могут толковаться разными способами. Это и порождает касту юристов как толкователей, жрецов этих законов. И это объясняется целями коммуникации.
– Вы же не хотите сказать, будто юристы зарабатывают на том, что законы пишутся непонятно?
– Звучит, может быть, грубо, но так и есть. Это жрецы. И попытки эту ситуацию изменить наталкиваются на сопротивление».
Николай ГЕНИН
ник
Ульяновск сплошь кишит безграмотностью в вывесках на улицах. Остановки типа “Железная дивизия”, “Радио ламповый завод”, баннер с предложением услуг свадебного КОРТЕДЖА (“Версаль”), реклама ЗУБНОГО ПРОТЕЗНОГО КАБИНЕТА и прочих “шедевров” безграмотных рекламщиков “радует” глаз. А уж когда слышишь от руководителя региона “Мы видим о том, что …” становится стыдно за таких чиновников, которые дорвались до власти, при этом не удосужили себя , хотя бы мало-мальски образовать в знании русского языка!
Аноним
)))))))))))))) да, да,да !!!! именно так и говорит
Вовка из 5 “б”
А нельзя слово кофе-брейк назвать просто чаепитием? Или нам уже стыдно говорить по-русски?
Вовка из 5 “б”
Расскажите ещё про “дорожные карты” везде и всюду. Скоро по “дорожной карте” наверное “патриотов” строгать будут.
Ульяновец
Спасибо хоть не роуд мап.
id142679457
Вот уж о чём бы я меньше всего беспокоился… “Великий и могучий” справится с любой неграмотностью… Вообще, язык развивается за счёт ошибающихся, иначе мы сегодня говорили бы на церковно-славянском языке. А есть и такие милые ошибки… Без ошибок и нелепостей жизнь была бы скучна, мы утратили бы громадную часть культуры-литературы, которая тоже во многом борется… со скукой, считали иные филологи. Так что я “за” такое административное творчество, оно обещает крупные литературные и иные достижения в борьбе со сукой…
Хмурый
Полностью согласен :) Русский язык никогда не укладывался в какие-то академические рамки. А уж борьба за “правильность” и “чистоту” языка – абсолютно бредовая затея. Достаточно, чтобы пед.вузы начали уже готовить обычных грамотных преподавателей (и не только по русскому языку), а власти платили им достойную зарплату.
…Сегодня ЕГЭ по русскому языку не сдали бы на 100 баллов ни Пушкин, ни Толстой, а Карамзин вообще провалился бы с треском :)
Каменев всегда
за все, исходящее от администрации. Задолбал уже всех своей верноподданостью.
национал-предатель из Пятой колонны
так он же каменев б.. патриот!!!
маргарита
Зачем классикам-то сдавать ЕГЭ? Это для выпускников. Кто хорошо учится, готовится, тот и сдаст! Почему чуть что – ЕГЭ виновато? ЕГЭ – самая объективная форма контроля на сегодняшний день, показывающая уровень грамотности-безграмотности и т.д.
солдат
запчасти на китайцев
горожанка
Помнится, несколько лет назад, по всем новостям показывали как чиновники ульяновской области изучают итальянский язык. Потом перешли на английский. Приходил преподаватель в администрацию и корпели они, болезные, над тетрадками. Чем все закончилось-то? Да, мы сейчас ориентированы на Китай. Наверное, после русского перейдут на изучение китайского.
igel
Оно бы всё ничего, с грамотным русским языком проблем хватает во всех сферах деятельности. И заимствований становится всё больше. Однако меня смущает тот факт, что губернатора “пробило” сразу после совещания в Кремле, где обсуждалась ровно та же тематика. Совпадение?))) Да, и у нас в области что же, “кластеров” теперь не станет?
Гость
Говорят, что теперь все ульяновские чиновники будут пересказывать наизусть весь словарь Ожегова. Экзамен принимает лично. Кто не сможет выучить – увольнение в связи с недоверием.
Прочел таки
Умелое искажение русского языка виртуозом (Лесков с его “нимфазориями”, “мелкоскопами”, “Аболлоном полведёрским” и т. д.) даёт нам представление о безграничных возможностях русского языка, неумелое же использование родной речи порождает порой досаду, порой недоумение. “Расставь правильно слова и получишь качественную прозу” – говаривал кто-то из классиков. Чиновный же язык отличается изворотливостью и недоговоренностью, инверсионностью и стремлением к обтекаемости форм.
Хмурый
Да ладно… Чиновничий язык – это обычный жаргон, каких в русском языке до фига. Посмотрите, сколько сейчас словарей навыпускали – от матерного и воровского до подросткового и интернетовского… Если ты не в теме – то вообще ничего не поймешь :) Для этого все и делается.
Грамотеи
Две недели жители поселка Цемзавод Сенгилеевского района живут без воды. В результате аварии водоснабжение поселка остановилось полностью. Воды нет ни питьевой, ни технической. Кроме того, жителям Цемзавода нечем поливать урожай. Однако на сегодняшний день понимания того, когда вода «вернется» в поселок, нет ни у кого. Представитель губернатора в Сенгилеевском районе Олег Манаковский в отпуске и о ситуации ничего не знает! ПОМОГИТЕ ЛЮДЯМ!!!
Аноним
Да некогда им водой заниматься, они изучают китайский язык, т.к. в русском путают падежи и ударения. А вы тут со своей водой встреваете…
гость
Совсем “обнахалели”!!!
id142679457
Ничего так, словечко!…
А.К.
А мне сдается, что плохое знание русского языка в нашей многонациональной области очень даже простительно. Больше вопросов вызывают другие моменты: недавно мой знакомый поехал на собеседование на мебельное предприятие (ул. Шоферов) и, опаньки,его ждал сюрприз: непременное знание татарского языка.
[ха-ха-ха
в кризисной рашке-г…, всегда одно бычьё русское … рулило, горячевы-щамановы-морозовы, пожинай плоды, … …!